close
到高雄做網路廣播案的業務簡報,讓我有機會搭乘高捷。
這張路線圖吸引我......,奇怪,怎麼沒有o3站??
另一個是凹子底的台語要怎麼唸?? 車廂內的播音讓我很困惑,所以我請問了當地人奇媽果,才得知正確的發音~~love阿day。(近似)
所以英文其實可以標示~~love a day!!多美的翻譯啊。
分隔線-------------------------------------------------------------------
這次的業務簡報,其實要拿到廣告預算的機會不大,因為對方是公益團體,原本就沒有編列廣告預算。
不過,只要有一點點的機會,我都不願放棄。
談到最後,竟變成我替他們出主意去爭取在地企業的支援或金援。
他們覺得受益良多,好像我很在行。但他們不知道,這些概念是這二三個月來我才學習到的。甚至是很多挫折之後,才累積的經驗。
我還是個商場菜鳥,強力學習中.....
最後,我說的很實在:我目前是商人,期望你們爭取到金援,才有預算在網路廣播頁面下廣告。
早上到高雄,中午就返北,這三個小時,沒有爭取到預算,但也沒有沮喪,我告訴自己:又多了一次業務簡報的經驗,離成功的目標又走近了一步。
分隔線-----------------------------------------------------------------------------
高捷的車廂不同於台北,它的扶柱是三根組合。除了讓更多人扶持,頭也可以枕在其中不會晃動,哈哈。(不知有沒有人懂)
豬頭國小又攻略一地!
全站熱搜
留言列表